Колдовству, как известно,
стоит только начаться, а там уже его ничем не остановишь.
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Колдовству, как известно, > Переводы


Пользователи, сообщества c интересом "Переводы".

воскресенье, 4 октября 2009 г.
О, Мерлин. О__оНашла текст саундрек... Белла ЛАПАТУЛЬ Лейстрендж 13:18:26
О, Мерлин. О__о
Нашла текст саундрека третьего ГП. Оказывается, что слова Шекспир написал. Это же надо так головой удариться.))

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Something wicked this way comes.

Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing.

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Something wicked this way comes.

In the cauldron boil and bake,
Fillet of a fenny snake,
Scale of dragon, tooth of wolf,
Witches' mummy, maw and gulf.

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble

Something wicked this way comes.


­­

Честное слово, для меня остается загадкой первая строчка. Я не въезжаю, что он имел в виду. А та же тут используются некоторые староанглийские слова. Но получается что-то вроде этого:

Вдвойне тяжелый труд и проблема
Горит огонь и пузырится котел.
В двойне тяжелый труд и проблема
Так рождается недоброе.

Глаз тритона и палец лягушки,
Шерсть летучей мыши и язык собаки,
Клык змеи и жало слепого червя,
Лапа ящерицы и крыло птицы.

Вдвойне тяжелый труд и проблема
Горит огонь и пузырится котел
В двойне тяжелый труд и проблема
Так рождается недоброе.

В котле кипятится и печется,
Мясо болотной змеи,
Чешуя дракона, зуб волка,
Мумии ведьм, утроба и залив
.
(откуда тут залив??? Не понимаю.)






Категории: Поттеромания, Видео, Music, Переводы
комментировать 16 комментариев | Прoкoммeнтировaть


Колдовству, как известно, > Переводы

читай на форуме:
Помогите разобраться в ситуации.в к...
Ребят,кто может сигну сделать можно...
пройди тесты:
Неужели я дочь...(часть 5)
читай в дневниках:

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх